Boqiysan, iftixorimsan,ona tilim!

21 FEVRAL — XALQARO ONA TILI KUNI

O‘zbek tili kambag‘al emas, balki o‘zbek tilini kambag‘al deguvchilarning o‘zi kambag‘al. Ular o‘z nodonliklarini o‘zbek tiliga to‘nkamasinlar (Abdulla Qodiriy).

ONA TILI HAQIDA

Boqiysan, iftixorimsan,ona tilim!

Alisher Navoiy

TURKIY TIL NAZDIDA


Chunki toptim ul kalom ichra kamol,

Turk alfozi bila surdum maqol…

Turk nazmida chu men tortib qalam,

Ayladim ul mamlakatni yakqalam…

* * *

Men turkcha boshlabon rivoyat,

Qildim bu fasonani hikoyat;

Kim shuhrati jahonga to’lg’ay,

Turki bila dag’i bahra olg’ay.

Chunki bu kun jahonda atrok

Ko’ptur xush tab’, sof idrok…

Abdulla Avloniy

HIFZI LISON


Hifzi lison deb har bir millat o’z ona til va adabiyotini saqlamagini aytilur. Har bir millatning dunyoda borlig’in ko’rsatadurgan oyinai hayoti til va adаbiyotidur . Milliy tilni yo’qotmak millatning ruhini yo’qotmakdur. Hayhot! Biz turkistonlilar milliy tilni saqlamak bir tarafda tursun kundan-kun unutmak va yo’qotmaqdadurmiz. Tilimizning yarmiga arabiy, forsiy ulangani kamlik qilub, bir chetiga rus tilini ham yopishdurmakdadurmiz. Durust, bizlarga hukumatimiz bo’lg’on rus lisonini bilmak hayot va saodatimiz uchun osh va non kabi keraklik narsadur. Lekin o’z yerinda ishlatmak va so’zlamak lozimdur. Zig’ir yog’i solub moshkichiri kabi qilub, aralash-quralash qilmak tilning ruhini buzadur.

«Yohu! Bizga na bo’ldi? Bobolarimiz yo’lidan chiqub ketduk. Yaxshi qo’shningdan olguncha yomon uyingni qidir», – demishlar. Bobolarimizga yetushg’on va yaragan muqaddas til va adabiyot bizga hech kamlik qilmas. O’z uyimizni qidirsak va axtarsak yo’qolganlarini ham toparmiz. «Yo’qolsa yo’qolsun , o’zi boshimga tor edi», – deb Yovrupo qalpog’ini kiyub, kulgi bo’lmak zo’r ayb va uyatdur. Payg’ambarimiz: «Erlarda jamol lison va tildur», – demishlar.

Ey ona til, aziz qadrdonim,

Iltifoti ruhim, Rahmonim.

Tug’dig’im kundan aylading ulfat,

O’lguncha ayilma, ey jonim.

Menga ilm-u adab san o’rgatding,

Chin adib, muallim, shonim.

Millatning ruhini ko’targuchisan,

Ey muqaddas karamli sultonim.

Umumiy milliy tilni saqlamak ila barobar xususiy og’iz orasidagi tilni ham saqlamak lozimdur. Chunki so’z insonning daraja va kamolini, ilm va fazlini o’lchab ko’rsatadurgan tarozusidur. Aql sohiblari kishining dilidagi fikr va niyatini, ilm va quvvatini, qadr va qiymatini so’zlagan so’zidan bilurlar. «Quruq so’z quloqg’a yoqmas» – demishlar.

Agar so’z aql va hikmatga muvofiq bo’lub, o’ziga yoki eshituvchiga bir foyda chiqadurgan bo’lmasa, asalarilari orasida g’ung’ullab yurgan qovoqari kabi quruq g’o’ng’ullamoq faqat bosh og’rig’idan boshqa bir narsa emasdur . Boshimizga keladurgan qattig’ kulfatlarning ko’pi yumshoq tilimizdan keladur. Shuning uchun: «Ko’p o’yla, oz so’yla», – demishlar.

Tillarning eng yaxshisi so’zga usta til, so’zlarning eng yaxshisi bilub, oxirini o’ylab so’ylangan so’zdur.

Go’zallik yuzda ermas, ey birodar,

So’zi shirin kishi har kimga yoqar.

So’zing oz bo’lsinu ma’noli bo’lsun,

Eshitkanlar qulog’i durga to’lsun.

So’zing bo’lsa kumush, jim turmak oltin,

Misi chiqg’ay so’zing ko’p bo’lsa bir kun.

Ko’paygan so’zni bo’lgay to’g’risi oz,

Shakarning ko’pidan ozi bo’lur soz.

Alixontoʻra Sogʻuniy

ONA TILI HAQIDA


Milliy hokimiyatimizdan hozircha ajrab turgan boʻlsak ham, milliy hissiyotimizdan ajramay, uni saqlay olsak, kelajakda dushmanlarga yutilishdan oʻzimizni qutqara olamiz. Endi bu maqsadga yetish uchun qoʻyilgan masalalarning eng birinchi sharti til masalasidir. Agar biz til adabiyotimizni kengaytirib, uning qadr-qimmatini oshirib, boshqa madaniy tillar darajasiga yetqizur ekanmiz, mana bu chogʻda millatimiz, milliy hissiyotlarimiz doimiy ravishda oʻsib saqlangʻusidir. Agar bunday boʻlmay, balki, aksincha, oʻz ona tili qadriga yetmasdan unga ahamiyat bermas ekanlar, u chogʻda koʻp uzoqlamayoq alvido aytib, oʻz tillaridan abadiy ajragan boʻladilar.

Shundoq boʻlib oʻz ona tilidan ajramoqlik, milliy hissiyotlarini yoʻqotish natijasidir. Bu ish esa insoniyat olami oldida ulugʻ xiyonat, kechirilmas jinoyat hisoblanadi. Bunday boʻldi demak, ulugʻ Turkiston ulusi Turon nasli bosqinchilar tilagicha, qurbon boʻlgan holda inqirozga uchrab, Alloh saqlasin, tarix sahifalaridagi shon sharaflik nom nishonlari oʻchiriladi demakdir.

Mirtemir

ONA TILIM


Yobonlarning cheksizligi,

Ham samumi, ham hovuri,

Onajonlar allasidan,

Qo’z yoshidan, oq sutidan;

To’qaylarning tengsizligi,

Jilg’alarning sho’x g’ovuri,

Yigitlarning yallasidan,

Suluvlarning sukutidan —

Yo’g’rilgan til —

Ona tilim.

Daryolarning toshqin payti

Arslon yanglig’ arillashi,

Dovonlarning ko’k qiyosi,

Qorli tog’lar jilosidan,

Cho’ponlarning qamish bayti,

Childirmaning darillashi,

Go’ro’g’lining alp siymosi,

Alpomishning da’vosidan —

Tug’ilgan til —

Ona tilim.

Tulporlarning asovligi,

Tosh chaqishi, olovligi,

Bobolarning oltin so’zi,

Bo’yoqchining o’lanidan:

To’quvchining alg’ovligi,

Chilangarning dalg’ovligi,

Bu tuproqning qo’sh ho’kizi,

Qo’shchisi ham qo’lanidan —

Yaralgan til —

Ona tilim.

Shu tuproqning jon ayamas

Tarlonlari, burgutlari,

Kelinlarning dildoshligi,

Yor-yorlarning jarangidan;

Bosqinlarning bedodligi,

Buvilarning o’gitlari,

Do’mbiraning mungdoshligi,

Dutorning ham tarangidan —

Taralgan til —

Ona tilim.

Elbek

TIL


Mungli qushim, sayrab-sayrab kel, anglat,

Kimlar erur Turk tilini sotg‘uchi?

Bulbul kabi sayrab turgan bu tilni

Uyalmayin bu o‘lkadan otguchi?

Bolday totli, jondan aziz turkchani

Tushunmayin, xo‘rlab-xo‘rlab yotg‘uchi?

Mungli qushim, ularni qo‘y, sen sayra!

Turk tilining dong‘in chiqar ko‘klarga!

Qo‘y ularni, ular yo‘ldan ozsinlar,

El ichida bo‘sh bo‘g‘uzlik sotsinlar!

Erkin Vohidov

ONA TILIM O’LMAYDI


Notiq dedi:

«Taqdir shul,

Bu jahoniy iroda.

Tillar yo’qolur butkul,

Bir til qolur dunyoda».

«Ey voiz, pastga tushgin,

Bu gap chiqdi qaerdan!»

Navoiy bilan Pushkin

Turib keldi qabrdan.

Kim darg’azab,

Kim hayron,

Chiqib keldilar qator:

Dante, Shiller va Bayron,

Firdavsiy, Bal`zak, Tagor.

«Va’zingni qo’y, birodar,

Sen aytganing bo’lmaydi».

Barcha dedi barobar:

«Ona tilim o’lmaydi».

— Hey, bu qanday aqida! —

Qo’lida tabarruk jom,

Go’zal forsiy haqida

Ruboiy aytdi Xayyom.

Ehtirosli, otashdil

Beranje so’rdi nolon:

— Nahotki, farangi til

Yo’qolgusi bir zamon!

Neruda, Lorka turdi

Servantesning yoniga:

— Kim qasd etib tig’ urdi

Ona tilim joniga!

Fuzuliy yondi:

— Ozar

Tili guldek so’lmaydi.

Barcha dedi barobar:

«Ona tilimo’lmaydi».

Kamalakdek rango-rang

Bo’lsin deb san’at, tillar,

Asrlarcha qildik jang,

Armon qildik ming yillar.

Beqadr bo’lsa, nahot,

Tillardagi tarovat!

Yo’qoldi bu kun, hayhot,

Qabrlarda halovat!

«Faust» yondi gurillab,

«Xamsa» o’tga tutashdi.

Bir sado jahon bo’ylab

Taraldi, tog’lar oshdi.

Bu sado yangrar hamon,

Sira ado bo’lmaydi.

Olam aytar:

Hech qachon

Ona tilim o’lmaydi!

Abdulla Oripov

ONA TILIM


Ming yillarkim bulbul kalomi

O’zgarmaydi, yaxlit hamisha.

Ammo sho’rlik to’tining holi

O’zgalarga taqlid hamisha.

Ona tilim, sen borsan, shaksiz,

Bulbul kuyin she’rga solaman.

Sen yo’qolgan kuning, shubhasiz,

Men ham to’ti bo’lib qolaman!

Rauf Parfi

IKKI SHE’R


O’ZBEK TILI

Hayhot, toptaganda arab va mo’g’il,

Hayotingning zanjirli yili,

Boshdan ne kechirding, mardona o’g’il,

O’zbek tili, o’zbek tili.

Ulug’ tarixingga qilaman xitob,

Navoiy she’rining guli,

Kechmish zamonlarning tirik guvohi,

O’zbek tili, o’zbek tili.

Seni naqadarlik sevaman, ona,

Oh, yuragimning bulbuli

Bo’lib sayragansan go’dak chog’imdan,

O’zbek tili, o’zbek tili.

1958

ONA TILIM

1. Abut-Turk tarixdan balki bir hikmat

Biroq sen borsan-ku Turon elinda.

Shoir, So’z aytmakka sen shoshma faqat,

Ulug’ Alisherning qutlug’ tilinda.

Ul olis quyoshdir kuyinib yonar,

Olis xotirotlar o’chmas falakda.

Haqdan, Hakiqatdan ko’ring, kim tonar?

Dunyoviy alamning tiyg’i yurakda.

Vatan deb atalgan beshik, onajon,

Men uchun yopilgan eshik, onajon,

Men sokin sollanib ilg’ab borarman.

Vatan deb atalgan tobut qo’ynida,

Chuvalgan bulutni qordek qorarman,

Ruhimning panjasi chaqmoq bo’ynida.

2. Hech zot uza bilmas uzilgan jonni,

Haqiqatni uza bilmas hech qachon.

Elim, ona tilim, ruhimning qoni,

Bir imdod so’rayman sendan, onajon.

Chayonzor yo’lidir borar yo’llarim,

Tanim yonmaktadir ishqsiz ochunda,

Ko’klarga to’qinar so’ngak qo’llarim,

Oyoqlarim mening tuproq ichinda.

Barchaning boshida birdek beomon,

Manxus zamonlarning o’lik shamoli, —

Buzg’un yigirmanchi asr a’moli…

Mening ona tilim, munis, mehripbon,

Sen Turkiy Dunyoning g’olib xayoli —

Seni yozajakman, tirilgan jahon.

3. Ulug’ Turkistonim, oltin dalalar,

Oftob sochqi sochar bosh uzra balqib,

U sening tilingda aytar allalar,

Qonim, ona tilim, oh, ona xalqim.

Navoiy baytiga o’xshaydi yo’llar,

Bu toshlar Hamzaning qotili, hayhot!

Nahotki umrbod o’rtasa o’ylar,

Umrbod zanjirband etsa xotirot?!

Zanjirbandman, ona tilim Ona So’zingga,

Kundayin so’larman, oydek to’larman,

Mil kabi tortarman Senn ko’zimga.

Men g’arib bandangman. Bir So’z tilarman,

Boshimni qo’yarman Sening izingga,

Qudsiya anfosin aytib o’larman.

1997 (1965)

Halima Xudoyberdieva

«ESKI O’ZBEK TILI»GA YOZUV


Mening tig’ tilgan tilim,

Mening kesilgan tilim,

Bahaybat to’g’on tushib,

Yo’li to’silgan tilim.

Qushning unut patiday

To’kilgan unut jonim,

Kitoblarning qatida

Rangi-ro’yi somonim.

«Eski o’zbek tili»mas,

Dedilar eskirgan til,

Qo’rqib chiqarmoqqa sas,

Sandiqlarga kirgan til.

Senda bodom isi bor,

Senda bobom isi bor,

Bolam na rus, na o’zbek,

Arosat belgisi bor.

Besh yuz yillar avvalgi

Xatni men anglayman, bas,

Men bugun aytganimni

Bolam ba’zan tushunmas.

Ko’kragimda dod qotgan,

Yaqinlashar katta xavf,

O’z tilini yo’qotgan

Xalq bo’lmasmi yerdan daf.

Oldga, safarbarlikka

Qanday yaraydi bolam,

Ortidagi jarlikka

Qanday karaydi bolam.

Uni kim qilib qo’ydim,

Kim bo’ldi og’am-inim,

Tomir-tomirim kuydi,

Sindi bo’g’in-bo’g’inim.

Guli unut xalq bo’ldik,

Io’li unut xalq bo’ldik,

Ommaviy gunglik sodir,

Tili unut xalq bo’ldik.

Umrimning shom, kechiga

Shu o’y sanchilib turib,

«Lug’atit-turk» ichiga

Yoshim tomchilab turib,

Dedim: — Tig’ tilgan tilim,

Mening kesilgan tilim.

1989 yil 14 fevral`

Xurshid Davron

ONA TILIM


Kelib ketdi necha dunyolar,

Kuldi hayot, yig’ladi o’lim.

Sen deb qurbon bo’ldi bobolar,

Ular ketdi, sen qolding, tilim.

Belanchaging uzra Koshg’ariy

Kuylab o’tdi qadim navoni

Va navqiron yaproqlaringga

Dil qonini berdi Navoiy.

Samarqanddan Bobur ketarkan

Dilda bo’g’ib hasrat sasini,

Olib ketdi ona yurtidan,

Turkiy tilim, birgina seni.

Mashrabmas, sen osilding dorga,

Nodiramas, sensan so’yilgan

Hoziqningmas, sening, ey tilim,

Boshing ayru, ko’zing o’yilgan.

Ammo dushman o’ldirgan botir

Tirilgandek yana qasosga,

Mangu borsan va mangu qodir

To’ldirmoqqa yerni ovozga.

Vatan uchun baxsh etib jonni,

Kechib olov, kirib daryoga,

Farzandlaring to’kkan har qonni

Shimirding sen o’xshab giyohga.

Ona tilim, omon bo’l mangu,

Sen borsan-ki men ham o’lmayman,

Tildan qolsam, seni Oybekday

Men ko’zlarim bilan so’ylayman.

1982

Shukur Qurbon

ONA TILIM

Qasida


Yuragimning qoshida

Sayrab turgan bulbulim,

Sensiz ochilmas gulim

Ruhiyat bo’stonimda,

Ona tilim, jon tilim.

Qadim ajdod qonida

Seni tanidi dunyo,

Insoniyat tongida

Berding qalbdan aks-sado.

Suvrat bo’lib chekilding

G’orlar ichra birma-bir:

«Ona qo’shuv bola», sevmoq bu,

«Yurak qo’shuv yoy o’qi»—sabr.

Ashshuriy, bobil, okkad

Taraqqiyoti bir yon,

Bir yon bo’ldi quyoshli –

O’lka quchgan sharaf-shon.

Ma’naviyat ufqida

Noming mangu aylandi.

Shumerlar mixxatiga

Ohanglaring joylandi.

Tosh, deganni kim-kimlar

Tepib o’tmagan befarq,

Lekin sen bois uni

Boshga ko’tardi bashar.

Misli ong dengizida

Zarrin mavj bo’lib qalqding.

Buyuk «O’rxun-Enasoy

Yozuvlari»da balqding.

Shakl—misli libosdir,

O’zgarar o’tib zamon.

Ayniqsa, bosqinchi yov

Bo’lsa boshda hukmron.

Ayniqsa, u bor yerda

So’zlashsang o’z tilingda,

Bilmay xunob bo’lsa u

Ne borligin dilingda.

Zo’rlab-da o’z yozug’in

Peshonangga o’yar u,

Yot tilda chuldiratib

Tomoshangni ko’rar u.

Biroq mazmun-mohiyat

Hokim erur shaklga.

Arab imlosi bo’yin

Egdi turkiy aqlga.

Navoiyday farzanding

Dunyoga keldi shu kez.

Seni deb sarg’ardi u,

Qon tupurdi erta-kech.

Parvoz etib nazm aro,

Osmonlarga urding bosh,

Lekin tuproqni qo’msab,

Pinhona to’karding yosh.

Ta’zimda bo’y-bastingga

Yetmish olam bosh egdi.

Go’zal «Boburnoma»da

Oyog’ing yerga tegdi.

Yer dardlari shu ondan

Seniki bo’ldi butkul,

Falakdan baxt so’radi

Mashrab – isyonkor o’g’il.

Yana shoir zarur bo’ldi

Sening so’z minbaringga,

Ona-tilim, chiqdi shoir

Turdi, yarab koringga.

Muqimlikni ko’rding yillab,

Yig’lab yurding furqatda.

Ko’plar seni unutdi

Davomli bu kulfatda.

Tumtaroq xonliklardan

Turfa jaholat qoldi.

Kim necha yillar yanglish

Xalqim omi sanaldi.

Kim aytar «bu g’alvirdan

Oson o’tdi vatanim».

Men aytarman, “ne baxtki,

Omon o’tdi vatanim».

Bois – har so’zing uni

Kelajakka chorlardi.

She’riyat osmoningda

Cho’lponlaring porlardi.

Yangrarding avj pardada

Yana-da hur, yana shan.

Lekin, odat, boqdilar

Senga ham hasad bilan:

Bir burchakda to’planib

Til bilmas uch-to’rt g’alcha,

Farzandlaring boshiga

Musibat soldi qancha.

Kitob ko’targan kimsa

Tahlikali ko’rindi,

Nonday aziz bitiklar

Yerga pinhon ko’mildi.

Asil shoirlaringni

Xalq dushmani dedilar,

Qarg’adilar, so’kdilar,

Bir-bir boshin yedilar.

Shoirni o’ldirarlar,

O’ldirib bo’lmas so’zni.

Sen tirik qolding yana,

Xalqimning ko’rar ko’zi.

Ne tong, Mustaqillikning

Shamollari esib shan,

Olding davlat maqomin

Qancha til aro rasman.

Peshonangga taqdirning

Saodati yozilgan.

Bugun senda Qur’oni

Karim, hadis bosilgan.

Men ham—ulug’ligingga

Orqa qilgan qalamkash.

Senda qanday kuyladim,

Elga havola yakkash.

Tasodif ko’p dunyoda,

Shoir bo’lsam-da bir kun—

Hikmating men uchun bu,

Muruvvating men uchun.

Bo’lolmasam, ayb menda,

Sevolmabman seni, oh.

Har ikki holatda ham

Senga sodiqman biroq,

Ona-tilim, jon tilim.

Zero men senikiman,

Sen tuygan zavqnikiman,

Sen kuygan qayg’uniki,

Ona-tilim, jon tilim.

Sen mangusan, baqosan,

Men esam – o’tkinchi zot.

Sen hamisha bahorsan,

Men – lahzalik xotirot.

Ona tilim, jon tilim.

Sensiz men so’ladirman,

Devona bo’ladirman.

Tuqqanimga yetti yot

Begona bo’ladirman,

Ona-tilim, jon tilim –

Yuragimning qoshida

Sayrab turgan bulbulim.

Muhammad Yusuf

ONA TILIM


Garchi zug’um qilganlarni yoqtirmadim,

She’r yozdimu bo’lak ishni qotirmadim.

Tilim turib o’z tilimda gapirmadim,

Bir eslasam eziladi bag’ri-dilim,

Ona tilim, kechir meni, ona tilim.

Onam «erkam» deb quchganda tunlar yarim,

Erkim yo’q deb zirqirardi bir joylarim,

Parovozni hansiratgan bug’doylarim,

Oltinlarim, ma’danlarim, ipaklarim,

Ona tilim, kechir meni, ona tilim.

Kimlar uchun biz edik bir badaviylar,

O’zbekni qon qaqshatganni uzbek siylar,

Holimizni qon kuzatdi Yassaviylar,

Topganimiz handalakdek tilim-tilim,

Ona tilim, kechir meni, ona tilim.

Kimdir mayda millat bo’ldi, kimdir katta,

Katta millat — Afandisi yo’kdir hatto,

Biz piyoda, biz boqqanlar yurdi otda,

Zulm o’tsa faqat sendan o’tdi zulm,

Ona tilim, kechir meni, ona tilim.

Sen bo’lmasang nima bizga sillik she’rlar,

Bu dunyoda tili yo’kda dil yo’q derlar,

Bahoing-ku berib ketgan Alisherlar,

Yuragimning to’ridagi so’lmas gulim,

Ona tilim, kechir meni, ona tilim.

Bir qarasam har shevangda ming jilolar

Har novdangda, har mevangda ming jilolar.

Qodiriylar, Cho’lponlar-u, Abdullolar,

Sening qaytgan kuning men tug’ilgan yilim,

Ona tilim, ey muqaddas Ona tilim.

1981—91 yillar

Ирода Умарова

ОНА ТИЛИМ


Ona tilim – yurak qatimdan

Mehr bo‘lib sochilgan jarang.

Qulog‘imga go‘dak paytimdan

Alla bo‘lib singigan ohang.

Ona tilim – necha asrlar

Kurashida yenggan polvonim.

Necha ajdod, necha nasllar

Suyib o‘tgan turkiy zabonim.

Ona tilim – do‘ppi kiygan So‘z,

Doim yangi yo‘lcha-atlasi.

Bir satriga tashlasangiz ko‘z,

Tovlanadi ming-ming qirrasi.

Ona tilim – asalchoy ta’mli,

Bulbultalqin, muhabbatsheva.

Lablarimga ko‘chirgum doim

Talaffuzin men seva-seva.

Ona tilim – yurak qatimdan

Mehr bo‘lib sochilgan jarang.

Qulog‘imga go‘dak paytimdan

Alla bo‘lib singigan ohang…

2010 yil, oktyabr

kh-davron.uz